I love these guys, but it's hard to find fanart of them. Help me out?
We really need more of this. Especially Mori! Come on guys! Halp!
I support this thread. =D
I'm not sure who that girl is, but Arakawa's there... A translation would be greatly appreciated.
>>29452 She's Mori. ^^Koizumi: "Mori-san!"Mori: (I wonder what it is...)Mori: "Oh, Koizumi?"Koizumi: "Why did you forget to mention me he would have returned home this year? I was thinking about making him spend this summer with me..." (not sure about the returning home part)Koizumi: (I had so many plans...)Mori: "..."Koizumi: "Uhm, err, that's..."Koizumi: "I'm sorry..."Koizumi: "That was scary..."
>>29453Ah, that was really fast! Thanks a lot!
>>29453
Ah, that was really fast! Thanks a lot!
And here it is typesetted. Thanks again!
>>29455Can we pretend Mori is not a woman scorned like a fury hell hath no?We cannot.
>>29455Can we pretend Mori is not a woman scorned like a fury hell hath no?
We cannot.
Student council president prepping.
Have some butler.
Arakawa and Mori. What the hell is he saying though.
森さんたまらねー
Have Hare Hare Yukai ending version Organisation (with pictures): http://www.nicovideo.jp/watch/sm1644796
>>29967What's with the guns? Seriously; the entire cast of SHnY should be sent to the war in Iraq. They'd kick so much ass.
Mori overload. o_o;I guess not many people like the Organization in particular, huh?
Mori overload. o_o;
I guess not many people like the Organization in particular, huh?
>>29985Are you a French speaker? I think I smelled French grammar in your sentence...Anyway, here is an organisation doujin page. The whole site was pretty Agency-centric (mostly Koizumi-centric), but I forgot to save the url.
>>29985Are you a French speaker? I think I smelled French grammar in your sentence...
Anyway, here is an organisation doujin page. The whole site was pretty Agency-centric (mostly Koizumi-centric), but I forgot to save the url.
1/7>>30015Not at all. That's just the way I talk... I imagine that some touchy people could get offended by that ("Are you saying that my English is so bad that it sounds like it's my second language?!?!?!!!?"), but I'm oddly flattered. xD
1/7
>>30015
Not at all. That's just the way I talk... I imagine that some touchy people could get offended by that ("Are you saying that my English is so bad that it sounds like it's my second language?!?!?!!!?"), but I'm oddly flattered. xD
2/7
3/7
4/7
5/7
6/7
7/7I have a feeling that this isn't really the end, but this is all that was on the site at the time. Translations would be greatly appreciated, and I'll typeset if I need to.
7/7
I have a feeling that this isn't really the end, but this is all that was on the site at the time. Translations would be greatly appreciated, and I'll typeset if I need to.
Organisation Union: http://hanafudaasobi.yu-nagi.com/kikanno.html
Don't ask me why the shinjin's there...
Have some Mori, guys.
>>34707Yes! The Organization is back!
>>34756Ahh! I would totally buy that doujin. I don't suppose we have a website, cover, title, or artist?
>>34756
Ahh! I would totally buy that doujin. I don't suppose we have a website, cover, title, or artist?
For some reason, Arakawa in a gym suit just cracks me the fuck up.
>>34761I found this picture on the signature of a deleted 'Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu' thread on a Chinese forum, so I suppose it's from the same doujin. Here is a picture that comes surely from it.
And here is the page that follows. If you like this doujin, buy it! It comes in Japanese or Chinese and is published by the same publisher as the novels, making it the official doujin.
It's not a doujin. It's a commercial manga.But I've never seen scans for it.
It's not a doujin. It's a commercial manga.
But I've never seen scans for it.
And one last picture because Mori is hot: battle maid here!
>>34780It is an official doujin, or a commercial doujin if you want, but it's not a commercial manga because the author didn't follow the original story or having the original author supervise him/her.I saw a thread with all the raw scans of the Japanese scan on a Chinese forum once, but it was deleted for copyright violation or something. So someone must still have them saved in their computer.
>>34780It is an official doujin, or a commercial doujin if you want, but it's not a commercial manga because the author didn't follow the original story or having the original author supervise him/her.
I saw a thread with all the raw scans of the Japanese scan on a Chinese forum once, but it was deleted for copyright violation or something. So someone must still have them saved in their computer.
>>34782Doujin means self-published. If it's sold on amazon.co.jp it can't be a doujin work. It's a commercial manga no matter how you want to twist it.
>>34782
Doujin means self-published. If it's sold on amazon.co.jp it can't be a doujin work. It's a commercial manga no matter how you want to twist it.
>>34785(finished checking wikipedia)Ok, you were right. I thought only "doujinshi" means self-published and "doujin" just refers to any fan work out there, but it turned to be a conception true only to a limited extent (http://en.wikipedia.org/wiki/D%C5%8Djin#Western_perception). Sorry if I have mislead anybody.P.S.: Then was wikipedia mistaken when they refer "Ragnarok Battle Offline" as a doujin soft? I mean, the Ragnarok Online official site was selling it...
>>34785(finished checking wikipedia)Ok, you were right. I thought only "doujinshi" means self-published and "doujin" just refers to any fan work out there, but it turned to be a conception true only to a limited extent (http://en.wikipedia.org/wiki/D%C5%8Djin#Western_perception). Sorry if I have mislead anybody.
P.S.: Then was wikipedia mistaken when they refer "Ragnarok Battle Offline" as a doujin soft? I mean, the Ragnarok Online official site was selling it...